![]() | ||
| ||
| Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
|
Viking Tales of the North The Saga of Thorstein Viking's Son
Now be patient my son Thorer, says Viking; although Halfdan may be peevish toward you, or does not look much to you or your errand. Then the sons took leave of their father, who was so deeply moved that the tears trickled down his cheeks. Viking looked after them as they were going away, and said: I shall never in my life see you again, and nevertheless you , my son Thorstein, will reach an old age, and become a very distinguished man; and now farewell, and all hail to you both. Then the old man returned home, but his sons climbed the mountain until they reached a hut in the evening. The door was half shut. Thorer stepped over to it, and by using all his strength, he pushed it open; and when they had entered the hut, they saw there a great deal of wares and supplies of all kinds. There was a large bed. And at nightfall the hut-dweller, a man of somewhat frowning look, came home. He said: Are you here, you mishap-bringing men,–you sons of Viking, Thorstein and Thorer, who have slain seven of the sons of Njorfe? And now all their ill-luck shall come to an end, for it will be an easy matter for me to strike you to the ground. Who is that, says Thorer, who so boastingly insults us? Answered the robber: My name is Sam; I am the son of Svart; my brother’s name is Fullafle; he is boss in the other hut. Said Thorstein: I see that feyness (1) calls on us two brothers, if you alone kill both of us, and therefore I do not hesitate to test our valor, but Thorer shall stand by without taking any part in our combat. At the same time Sam ran suddenly under Thorstein with so great speed, that the latter lost the hold he had gotten, but still did not fall. Then Thorer ran to Sam, stabbing him with his kesia in one side so that it came out at the other side, and thus Sam fell down dead. So they stopped there during the night and had a good rest, for there was plenty of food. They made the hut warm, but did not carry away any fee with them. In the morning they left the hut, but in the evening of the same day they came to another hut, much larger than the former one. There also the door was half shut. Thorer stepped over to the door, intending to push it open, but he could not. He used all his strength, but still the door would not open. Then Thorstein stepped over to the door, and pushed it until it gave way, and so they went into the hut. On the one side there was a stack of wares and on the other one of logs; a bed was placed in the inner part of the hut, crosswise, and it was so large that they were surprised at its size. At one end of the bed was something like a large, round bedstead, and they judged that it must be the couch of the dog Gram. They then seated themselves and built a fire before them, and long after nightfall they heard heavy footsteps outside; presently the door was opened, and a giant of stupendous stature entered, carrying bound on his back a large bear, and a string of fowl on his breast. He laid his burden down on the floor, saying: Fie! Here I have the miscreants, the sons of Viking, who, on account of their ill-fated deeds, are held in the worst repute throughout the whole land. But how did you escape the hands of my brother Sam? We escaped in such a manner, said Thorstein, that he lay dead on the spot. You have taken advantage of him in his sleep, said Fullafle. By no means, said Thorstein, for we fought with him, and my brother Thorer slew him. I shall not act as a nithing toward you tonight, says Fullafle; you shall stay till tomorrow morning, and have what good you want. Then he hut-dweller cut his game to pieces, took a table and put victuals on it, whereupon they all took to eating, and after their supper they went to bed. The two brothers slept together in some marketable cloaks. The dog growled as they passed by him. Neither party tried to deceive the other. In the morning both parties arose early. Said Fullafle: Now, Thorstein, let us try each other’s strength, but let Thorer fight with my dog in another place. Answered Thorstein: That shall be according to your wish. Now they went out of the hut and over on the lawn which fronted it, and suddenly the dog, and his jaws wide open leaped upon Thorer. Both Thorer and the dog fought fiercely, for the dog warded off every blow with his tail, and when Thorer tried to pierce him with his kesia, he escaped by biting the weapon at every stab. Thus they fought for three hours and Thorer had not yet succeeded in wounding him. Once Gram suddenly darted upon Thorer and bit a slice out of his calf. At the same time Thorer stabbed the dog with the kesia, pinning him down to the ground, and soon after Gram expired. But of Fullafle it is to be told that he had a large meker (Anglo-Saxon mece, a kind of sword) in his hand, and Thorstein had his sword also. They had a long and severe struggle; for Fullafle was wont to deal heavy blows. But as Angervadil bit armor no less than flesh, he fell dead, and Thorstein was wholly without a wound. ENDNOTES: 1. Feyness (Icel. Feigð) means the approach or foreboding of death. Back << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|