|
Easy Readings In Old Icelandic
Chapter 19
The End of the
Battle
Á
fyrsta ári ríkis Ólafs konungs er sagt, at hann kœmi við eyna Há, ok legði
þar í lægi eitt kveld. Sá var þar vani við fyrrsagða ey, at þar hurfu
hverja nátt varðmenn, svá at engi vissi, hvat af varð. Ívarr ljómi átti
vörð at halda þessa nátt. Enn er allir menn vóru sofnaðir á skipum, tók
Ívarr sverðit, er átt hafði Járnskjöldr, enn Þorsteinn son hans hafði
gefit honum, ok öll herklæði sín, ok gekk upp á eyna; enn er hann var
upp kominn á eyna, sá hann mann ganga í móti sér; sá var mikill vexti
ok allr blóðigr, með miklum áhyggjusvip. Ívarr spurði þenna mann at nafni.
Hann kvaðsk Heðinn heita, ok vera Hjarrandason, kynjaðr utan ór Serklandi:
"er þér þat satt at segja, at þóat hér hafi horfit vökumenn, at þat
er mér at kenna ok okkr Högna Hálfdanarsyni, þvíat vit erum orðnir fyrir
svá miklum atkvæðum ok ánauðum ok okkrir menn, at vér berjumsk bæði nœtr
ok daga, ok hefir þessu gengit marga mannsaldra, enn Hildr Högnadóttir
sitr ok sér upp á; enn Óðinn hefir þetta lagit á oss, ok ekki annat til
undanlausnar, enn nokkurr kristinn maðr berisk við oss; þá skal sá eigi
upp standa, er hann drepr, ok þá er hverr sá leystr frá sinni ánauð. Nú
vilda ek biðja þik, at þú fœrir til bardaga með oss, þvíat ek veit, at
þú ert vel kristinn, svá ok at konungr sá, er þú þjónar, er mikillar hamingju;
segir mér ok svá hugr um, at vér munim af honum ok hans mönnum nokkut
gott hljóta."
| áhyggjusvipr, m. serious
look |
|
|
hljóta, to get, obtain |
| ánauð, f. constraint,
bondage |
|
|
horfit, disappeared
(hverfa) |
| ár, n. year |
|
|
hugr, m. mind |
| atkvæði, n. spell |
|
|
hurfu, disappeared (hverfa) |
| bardagi, m. battle |
|
|
kenna, to attribute |
| berisk (subj.) fight |
|
|
kristinn, Christian |
| berjumsk, we fight (berjask,
18) |
|
|
kynjaðr, sprung by race |
| blóðigr, bloody |
|
|
kœmi (subj.) came |
| fyrrsagðr, aforesaid |
|
|
lagit (p. p) laid (leggja) |
| fœrir, shouldst go (fara) |
|
|
legði (subj.) laid |
| hamingja, f. good fortune |
|
|
leystr, freed (leysa) |
| herklæði, n. pl. armour |
|
|
ljómi, m. 'gleam' |
_____________________
| lægi, n. anchorage |
|
|
undanlausn, f. release |
| mannsaldr, m. generation |
|
|
utan, from abroad |
| móti, í, towards |
|
|
vani, m. custom |
| munim (subj.) shall |
|
|
varðmaðr, m. warder,
sentinel |
| nokkurr, some (10, 11) |
|
|
vexti, dat. s. of vöxtr
(14) |
| okkr, us two (vit) |
|
|
vökumaðr, m. watchman |
| okkrir (pl.), of us
two |
|
|
vörðr, m. watch |
| orðinn fyrir, brought
under |
|
|
þjóna, to serve |
| Serkland, n. Saracens'
land |
|
|
þóat, although |
sofnaðr, fallen asleep
<< Previous Page
Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|
|